<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>The留学備忘録</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eigo.englibout.com/" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://eigo.englibout.com/atom.xml" />
   <id>tag:eigo.englibout.com,2008://9</id>
    <link rel="service.post" type="application/atom+xml" href="http://www.englibout.com/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=9" title="The留学備忘録" />
    <updated>2006-08-10T08:49:25Z</updated>
    
    <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type  3.31-ja</generator>
 
<entry>
    <title>英語関連リンク集</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eigo.englibout.com/about/links.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.englibout.com/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=9/entry_id=365" title="英語関連リンク集" />
    <id>tag:eigo.englibout.com,2006://9.365</id>
    
    <published>2006-04-29T12:36:54Z</published>
    <updated>2006-08-10T08:49:25Z</updated>
    
    <summary></summary>
    <author>
        <name></name>
        
    </author>
            <category term="about" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://eigo.englibout.com/">
        
        <![CDATA[<h2>リンク集について</h2>
<p>
英語関連リンク集です。英語を学ぶためのさまざまな情報を紹介しています。
<br /><br />等サイトはトラックバック、リンクなどはフリーとなっております。<span class="price">相互リンク</span>も随時募集しております！<br />
[E-Mail] info＠tapout.sakura.ne.jp
<br /><br />
※大変お手数ですが＠（アットマーク）を以下のように半角に変換し送信ください。<br />
＠ →　@
</p>
<h2>英語関連リンク集</h2>

<p>
<ul>
<li><a href="http://www.toeic.or.jp/" title="TOEIC公式サイト" target="_blank">TOEIC公式サイト</a> - TOEICの公式サイト</li>
<li><a href="http://www.whv.jp/title/friends/" title="フレンズ公式サイト" target="_blank">フレンズ公式サイト</a> - フレンズの公式サイト</li>
<li><a href="http://www.howtoeigo.net/" title="英語を学ぶ全ての人へ" target="_blank">英語を学ぶ全ての人へ</a> - 英語学習についてのサイト</li>
<li><a href="http://www.eigotown.com/" title="英語タウン" target="_blank">英語タウン</a> - 英会話のポータルサイト</li>
<li><a href="http://www.linkage-club.co.jp/" title="英語・TOEIC・英検の学習法、無料教材の提供サイト" target="_blank">英語・TOEIC・英検の学習法、無料教材の提供サイト</a> - 英語学習からTOEICまで幅広く扱っているサイト</li>
<li><a href="http://english.bird.to/" title="英会話・英語・総合リンク集" target="_blank">英会話・英語・総合リンク集</a> - 英語学習に役立つリンク集</li>
<li><a href="http://pyanko.jp/crn/Eiken1_index.htm" title="英検1級合格のための精選英文" target="_blank">英検1級合格のための精選英文</a> - 英検1級の教育・社会問題分野の試験対策に役立つ英文を紹介</li>
<li><a Href="http://ck.jp.ap.valuecommerce.com/servlet/referral?sid=2261890&pid=873729423" target="_blank" >アルクオンラインショップ</a> - ヒアリングマラソン・英辞郎でおなじみのアルク・オンラインショップ</li>
<li><a Href="http://ck.jp.ap.valuecommerce.com/servlet/referral?sid=2261890&pid=873729457" target="_blank" >イングリッシュアドベンチャー </a> - 240万人に支持された英語教材。</li>
<li><a Href="http://ck.jp.ap.valuecommerce.com/servlet/referral?sid=2261890&pid=873729474" target="_blank" >ヒューマンアカデミー</a> - 資格、講座でスキルアップを応援</li>
<li><a href="http://www.nifty.com/dictionary/" title="nifty辞書" target="_blank">nifty辞書</a> - ウェブ上の辞書</li>
<li><a href="http://ore-tai.g-end.com" title="カナダ俺の大使館" target="_blank">カナダ俺の大使館</a> - カナダへの留学、ワーホリを自力で準備できるよう情報提供するサイト</li>
<li><a href="http://irukachan.blog68.fc2.com/" title="イルカちゃんの楽しく英会話！！" target="_blank">イルカちゃんの楽しく英会話！！</a>
 - ウェブレッスン、ＤＶＤや洋楽、Skypeなどを利用して英会話をやってます。楽しんで英会話を続けられたらいいな！</li>
</ul>
</p>]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>このサイトについて</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eigo.englibout.com/about/" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.englibout.com/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=9/entry_id=359" title="このサイトについて" />
    <id>tag:eigo.englibout.com,2006://9.359</id>
    
    <published>2006-04-23T08:16:14Z</published>
    <updated>2006-08-10T08:48:10Z</updated>
    
    <summary></summary>
    <author>
        <name></name>
        
    </author>
            <category term="about" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://eigo.englibout.com/">
        
        <![CDATA[<h2>ごあいさつ</h2>
<p>
語学留学をアメリカのシアトルで経験した管理人が、経験から感じた、成功する留学への道と、効率的な英会話取得を紹介しています。語学留学やワーキングホリデーなどの短い留学期間をいかに素晴らしいものにするか。また、まったく英語を話せなかった素人の目から感じた、効率的な英会話習得法など。このサイトを通じ少しでもお役に立てればと思います。
</p>

<h2>管理人について</h2>
<p>
IT系の短大を卒業し、HP制作の職を経て現在もなぜかIT関係の仕事をしています。1年間シアトルで語学留学をしてきました。</p>
<h2>トラックバック、コメントについて</h2>
<p>
各記事についてのご意見などがありましたら、コメント欄にお願いいたします。また、トラックバックは大歓迎です。良識の範囲でして頂くとありがたいです。このメールについては、こちらまでお寄せ頂きます様よろしくお願いします。<br /><br />
[E-Mail] info＠tapout.sakura.ne.jp
<br /><br />
※大変お手数ですが＠（アットマーク）を以下のように半角に変換し送信ください。<br />
＠ →　@ 
</p>
]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>TOEIC単語</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eigo.englibout.com/goods/toeic/words.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.englibout.com/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=9/entry_id=358" title="TOEIC単語" />
    <id>tag:eigo.englibout.com,2006://9.358</id>
    
    <published>2006-04-22T09:15:59Z</published>
    <updated>2006-04-23T13:26:52Z</updated>
    
    <summary></summary>
    <author>
        <name></name>
        
    </author>
            <category term="goods/toeic" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://eigo.englibout.com/">
        
        <![CDATA[<h2>Duo 3.0</h2>
<div class="leftgoods">
<a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4900790052/engliboutcom-22" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/4900790052.09.MZZZZZZZ.jpg" alt="Duo 3.0" style="border: none;" /></a>
</div>
<div class="rightgoods">
一番オススメしたい単語帳です。単語帳の中では一番有名ではないかと思います。なぜオススメかというと、以下の理由からです。
<br />
<ul>
<li>単語の選定がよい</li>
<li>一つの文章を覚えただけで5つもの単語を覚えられる</li>
<li>単語に関連性をつけて覚えられる</li>
<li>文法も自然に身につく</li>
<li>単語だけじゃなく熟語も覚えられる</li>
<li>リスニングのCDがついて耳から覚えられる</li>
</ul><br />
他の単語帳に浮気せず、この一冊を全て覚えたら日常会話ではまず不足はしないでしょう。<br />
オススメ度(五点満点中)<br />
★★★★★
</div>
<br clear="all">
<br />

<h2>Duo 復習用CD</h2>
<div class="leftgoods">
<a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4900790079/engliboutcom-22" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/4900790079.09.MZZZZZZZ.jpg" alt="DUO 3.0 CD復習用 (3)" style="border: none;" /></a>
</div>
<div class="rightgoods">
本とセットでそろえたいのがこの復習用のＣＤです。「<a href="/english/listening/recfriends.html" title="フレンズがオススメ">フレンズがオススメ</a>」でも紹介したとおり、文章を見ながらリスニングをすることを強くオススメします。そのメリットは以下の通りです。
<br />
<ul>
<li>耳からの刺激で覚えやすい</li>
<li>その単語がどのように発音されているかが分かる</li>
<li>程よい速さでリスニング強化にもなる</li>
</ul>
<br />
オススメ度(五点満点中)<br />
★★★★★
</div>
<br clear="all">
<br />

<h2>Duo 基礎用CD</h2>
<div class="leftgoods">
<a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4900790060/engliboutcom-22" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/4900790060.09.MZZZZZZZ.jpg" alt="DUO 3.0 CD基礎用 (3)" style="border: none;" /></a>
</div>
<div class="rightgoods">
もし、復習用CDが速いと感じるのであれば、この基礎用CDをオススメします。復習用CDには速い速度での英語の文しかありませんが、この基礎CDは遅い速度、また日本語訳も収録されています。
<br />
オススメ度(五点満点中)<br />
★★★☆☆
</div>
<br clear="all">
<br />

<h2>Duo セレクト</h2>
<div class="leftgoods">
<a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4900790087/engliboutcom-22" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/4900790087.09.MZZZZZZZ.jpg" alt="DUOセレクト―厳選英単語・熟語1600" style="border: none;" /></a>
</div>
<div class="rightgoods">
Duoの単語を見てみて、難しいと感じたり、ボリュームがあると感じた人は、この本からはじめてもいいと思います。やはり一つの本を覚えるには忍耐力が必要ですが、この本なら難しい単語もなく意外と楽に覚えられると思います。
<br />
オススメ度(五点満点中)<br />
★★★☆☆
</div>
<br clear="all">
<br />

<h2>Duo セレクトCD</h2>
<div class="leftgoods">
<a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4900790095/engliboutcom-22" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/icons/books/comingsoon_books.gif" alt="デュオ・セレクト CD" style="border: none;" alt="no image" /></a>
</div>
<div class="rightgoods">
<a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4900790095/engliboutcom-22" name="amazletlink" target="_blank">デュオ・セレクト CD</a><br />
DuoセレクトのCDです。やはりセットでそろえたほうがいいと思います。単語を覚えるのは、ただ覚えるのと、リスニングをしながらするのとでは大変な差があると思います。効率よく英語を習得するにはこの方法なくして、ありえないと思います。
<br />
オススメ度(五点満点中)<br />
★★☆☆☆
</div>
<br clear="all">
<br />
]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>フレンズ 7-10シーズン</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eigo.englibout.com/goods/english/friends7.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.englibout.com/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=9/entry_id=353" title="フレンズ 7-10シーズン" />
    <id>tag:eigo.englibout.com,2005://9.353</id>
    
    <published>2005-12-13T14:15:29Z</published>
    <updated>2006-04-23T13:26:41Z</updated>
    
    <summary></summary>
    <author>
        <name></name>
        
    </author>
            <category term="goods/english" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://eigo.englibout.com/">
        
        <![CDATA[<h2>フレンズ　7thシーズン Vol.1&Vol.2</h2>
<p>
<div class="amazlet-box" style="margin-bottom:0px;"><div class="amazlet-image" style="float:left;"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00007IGB3/engliboutcom-22" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B00007IGB3.09.MZZZZZZZ.jpg" alt="フレンズ VII ― セブンスシーズン DVDコレクターズセット vol.1" style="border: none;" /></a></div><div class="amazlet-info" style="float:left;margin-left:15px;line-height:120%"><div class="amazlet-name" style="margin-bottom:10px;line-height:120%"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00007IGB3/engliboutcom-22" name="amazletlink" target="_blank">フレンズ VII ― セブンスシーズン DVDコレクターズセット vol.1</a><div class="amazlet-powered-date" style="font-size:7pt;margin-top:5px;font-family:verdana;line-height:120%">posted with <a href="http://www.amazlet.com/browse/ASIN/B00007IGB3/engliboutcom-22" title="フレンズ VII ― セブンスシーズン DVDコレクターズセット vol.1" target="_blank">amazlet</a> on 05.12.13</div></div><div class="amazlet-detail">ワーナー・ホーム・ビデオ (2003/02/07)<br />売り上げランキング: 22,516<br /></div><div class="amazlet-review" style="margin-top:10px; margin-bottom:10px"><div class="amazlet-review-average" style="margin-bottom:5px">おすすめ度の平均: <img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-4-5.gif" alt="4.4" /></div><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> レイチェルに一票<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> 同じところで笑ってしまう。<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-4-0.gif" alt="4" /> マシューペリーの体重変動がすごい<br /></div><div class="amazlet-link" style="margin-top: 5px"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00007IGB3/engliboutcom-22" name="amazletlink" target="_blank">Amazon.co.jp で詳細を見る</a></div></div><div class="amazlet-footer" style="clear: left"></div></div>
<br />
<div class="amazlet-box" style="margin-bottom:0px;"><div class="amazlet-image" style="float:left;"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000083J06/engliboutcom-22" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B000083J06.09.MZZZZZZZ.jpg" alt="フレンズ VII ― セブンスシーズン DVDコレクターズセット vol.2" style="border: none;" /></a></div><div class="amazlet-info" style="float:left;margin-left:15px;line-height:120%"><div class="amazlet-name" style="margin-bottom:10px;line-height:120%"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000083J06/engliboutcom-22" name="amazletlink" target="_blank">フレンズ VII ― セブンスシーズン DVDコレクターズセット vol.2</a><div class="amazlet-powered-date" style="font-size:7pt;margin-top:5px;font-family:verdana;line-height:120%">posted with <a href="http://www.amazlet.com/browse/ASIN/B000083J06/engliboutcom-22" title="フレンズ VII ― セブンスシーズン DVDコレクターズセット vol.2" target="_blank">amazlet</a> on 05.12.13</div></div><div class="amazlet-detail">ワーナー・ホーム・ビデオ (2003/03/07)<br />売り上げランキング: 12,774<br /></div><div class="amazlet-review" style="margin-top:10px; margin-bottom:10px"><div class="amazlet-review-average" style="margin-bottom:5px">おすすめ度の平均: <img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-4-5.gif" alt="4.8" /></div><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> 笑いが欲しい時<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> 最高にハッピー、なドラマ<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-4-0.gif" alt="4" /> 祝モニカ＆チャンドラー？！<br /></div><div class="amazlet-link" style="margin-top: 5px"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000083J06/engliboutcom-22" name="amazletlink" target="_blank">Amazon.co.jp で詳細を見る</a></div></div><div class="amazlet-footer" style="clear: left"></div></div>
<br />
<a href="/english/listening/resfriends.html" title="フレンズ、オススメの理由">フレンズ、オススメの理由</a>
</p>
<br />

<h2>フレンズ　8thシーズン Vol.1&Vol.2</h2>
<p>
<div class="amazlet-box" style="margin-bottom:0px;"><div class="amazlet-image" style="float:left;"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00011P8SC/engliboutcom-22" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B00011P8SC.09.MZZZZZZZ.jpg" alt="フレンズ VIII ― エイト・シーズン DVDコレクターズセット vol.1" style="border: none;" /></a></div><div class="amazlet-info" style="float:left;margin-left:15px;line-height:120%"><div class="amazlet-name" style="margin-bottom:10px;line-height:120%"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00011P8SC/engliboutcom-22" name="amazletlink" target="_blank">フレンズ VIII ― エイト・シーズン DVDコレクターズセット vol.1</a><div class="amazlet-powered-date" style="font-size:7pt;margin-top:5px;font-family:verdana;line-height:120%">posted with <a href="http://www.amazlet.com/browse/ASIN/B00011P8SC/engliboutcom-22" title="フレンズ VIII ― エイト・シーズン DVDコレクターズセット vol.1" target="_blank">amazlet</a> on 05.12.13</div></div><div class="amazlet-detail">ワーナー・ホーム・ビデオ (2004/02/06)<br />売り上げランキング: 23,532<br /></div><div class="amazlet-review" style="margin-top:10px; margin-bottom:10px"><div class="amazlet-review-average" style="margin-bottom:5px">おすすめ度の平均: <img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /></div><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> これを見たら日本のドラマは見れなくなる。<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> 泣き虫ジェニファー<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> フレンズ8シーズン<br /></div><div class="amazlet-link" style="margin-top: 5px"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00011P8SC/engliboutcom-22" name="amazletlink" target="_blank">Amazon.co.jp で詳細を見る</a></div></div><div class="amazlet-footer" style="clear: left"></div></div>
<br />
<div class="amazlet-box" style="margin-bottom:0px;"><div class="amazlet-image" style="float:left;"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000194TZC/engliboutcom-22" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B000194TZC.09.MZZZZZZZ.jpg" alt="フレンズ VIII ― エイト・シーズン DVDコレクターズセット vol.2" style="border: none;" /></a></div><div class="amazlet-info" style="float:left;margin-left:15px;line-height:120%"><div class="amazlet-name" style="margin-bottom:10px;line-height:120%"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000194TZC/engliboutcom-22" name="amazletlink" target="_blank">フレンズ VIII ― エイト・シーズン DVDコレクターズセット vol.2</a><div class="amazlet-powered-date" style="font-size:7pt;margin-top:5px;font-family:verdana;line-height:120%">posted with <a href="http://www.amazlet.com/browse/ASIN/B000194TZC/engliboutcom-22" title="フレンズ VIII ― エイト・シーズン DVDコレクターズセット vol.2" target="_blank">amazlet</a> on 05.12.13</div></div><div class="amazlet-detail">ワーナー・ホーム・ビデオ (2004/03/05)<br />売り上げランキング: 13,659<br /></div><div class="amazlet-review" style="margin-top:10px; margin-bottom:10px"><div class="amazlet-review-average" style="margin-bottom:5px">おすすめ度の平均: <img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-4-5.gif" alt="4.83" /></div><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> けっこう深い。<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> 大人の魅力<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> 殺伐とした世界に潤いを与えてくれるコメディ・シリーズ<br /></div><div class="amazlet-link" style="margin-top: 5px"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000194TZC/engliboutcom-22" name="amazletlink" target="_blank">Amazon.co.jp で詳細を見る</a></div></div><div class="amazlet-footer" style="clear: left"></div></div>
<br />
<a href="/english/listening/resfriends.html" title="フレンズ、オススメの理由">フレンズ、オススメの理由</a>
</p>
<br />

<h2>フレンズ　9thシーズン Vol.1&Vol.2</h2>
<p>
<div class="amazlet-box" style="margin-bottom:0px;"><div class="amazlet-image" style="float:left;"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0006NKDJE/engliboutcom-22" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B0006NKDJE.09.MZZZZZZZ.jpg" alt="フレンズ IX ― ナイン・シーズン DVDコレクターズセット vol.1" style="border: none;" /></a></div><div class="amazlet-info" style="float:left;margin-left:15px;line-height:120%"><div class="amazlet-name" style="margin-bottom:10px;line-height:120%"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0006NKDJE/engliboutcom-22" name="amazletlink" target="_blank">フレンズ IX ― ナイン・シーズン DVDコレクターズセット vol.1</a><div class="amazlet-powered-date" style="font-size:7pt;margin-top:5px;font-family:verdana;line-height:120%">posted with <a href="http://www.amazlet.com/browse/ASIN/B0006NKDJE/engliboutcom-22" title="フレンズ IX ― ナイン・シーズン DVDコレクターズセット vol.1" target="_blank">amazlet</a> on 05.12.13</div></div><div class="amazlet-detail">ワーナー・ホーム・ビデオ (2005/02/04)<br />売り上げランキング: 4,206<br /></div><div class="amazlet-review" style="margin-top:10px; margin-bottom:10px"><div class="amazlet-review-average" style="margin-bottom:5px">おすすめ度の平均: <img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-4-5.gif" alt="4.7" /></div><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-4-0.gif" alt="4" /> 登場人物それぞれの・・・<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> 愛してやまないFRIENDS<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> モニカ役コートニー・コックスの胸の内<br /></div><div class="amazlet-link" style="margin-top: 5px"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0006NKDJE/engliboutcom-22" name="amazletlink" target="_blank">Amazon.co.jp で詳細を見る</a></div></div><div class="amazlet-footer" style="clear: left"></div></div>
<br />
<div class="amazlet-box" style="margin-bottom:0px;"><div class="amazlet-image" style="float:left;"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00076ADYU/engliboutcom-22" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B00076ADYU.09.MZZZZZZZ.jpg" alt="フレンズ IX ― ナイン・シーズン DVDコレクターズセット vol.2" style="border: none;" /></a></div><div class="amazlet-info" style="float:left;margin-left:15px;line-height:120%"><div class="amazlet-name" style="margin-bottom:10px;line-height:120%"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00076ADYU/engliboutcom-22" name="amazletlink" target="_blank">フレンズ IX ― ナイン・シーズン DVDコレクターズセット vol.2</a><div class="amazlet-powered-date" style="font-size:7pt;margin-top:5px;font-family:verdana;line-height:120%">posted with <a href="http://www.amazlet.com/browse/ASIN/B00076ADYU/engliboutcom-22" title="フレンズ IX ― ナイン・シーズン DVDコレクターズセット vol.2" target="_blank">amazlet</a> on 05.12.13</div></div><div class="amazlet-detail">ワーナー・ホーム・ビデオ (2005/03/04)<br />売り上げランキング: 4,086<br /></div><div class="amazlet-review" style="margin-top:10px; margin-bottom:10px"><div class="amazlet-review-average" style="margin-bottom:5px">おすすめ度の平均: <img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-4-5.gif" alt="4.75" /></div><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> フレンズ最高！<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> あと２４回しか残っていないなんて、やだ～、まじ～、うそ～（ジャニス風に）<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-4-0.gif" alt="4" /> ファイナルが待ち遠しい！<br /></div><div class="amazlet-link" style="margin-top: 5px"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00076ADYU/engliboutcom-22" name="amazletlink" target="_blank">Amazon.co.jp で詳細を見る</a></div></div><div class="amazlet-footer" style="clear: left"></div></div>
<br />
<a href="/english/listening/resfriends.html" title="フレンズ、オススメの理由">フレンズ、オススメの理由</a>
</p>
<br />

<h2>フレンズ　10thシーズン(ファイナル) Vol.1&Vol.2</h2>
<p>
<div class="amazlet-box" style="margin-bottom:0px;"><div class="amazlet-image" style="float:left;"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000BIX84G/engliboutcom-22" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B000BIX84G.09.MZZZZZZZ.jpg" alt="フレンズ X<ザ・ファイナル> コレクターズセット" style="border: none;" /></a></div><div class="amazlet-info" style="float:left;margin-left:15px;line-height:120%"><div class="amazlet-name" style="margin-bottom:10px;line-height:120%"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000BIX84G/engliboutcom-22" name="amazletlink" target="_blank">フレンズ X<ザ・ファイナル> コレクターズセット</a><div class="amazlet-powered-date" style="font-size:7pt;margin-top:5px;font-family:verdana;line-height:120%">posted with <a href="http://www.amazlet.com/browse/ASIN/B000BIX84G/engliboutcom-22" title="フレンズ X<ザ・ファイナル> コレクターズセット" target="_blank">amazlet</a> on 05.12.13</div></div><div class="amazlet-detail">ワーナー・ホーム・ビデオ (2005/11/25)<br /></div><div class="amazlet-review" style="margin-top:10px; margin-bottom:10px"><div class="amazlet-review-average" style="margin-bottom:5px">おすすめ度の平均: <img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-4-5.gif" alt="4.64" /></div><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> 待ってました！<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> 大人気コメディ、フレンズもこれが最後<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> friendsは最高！<br /></div><div class="amazlet-link" style="margin-top: 5px"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000BIX84G/engliboutcom-22" name="amazletlink" target="_blank">Amazon.co.jp で詳細を見る</a></div></div><div class="amazlet-footer" style="clear: left"></div></div>
<br />
<a href="/english/listening/resfriends.html" title="フレンズ、オススメの理由">フレンズ、オススメの理由</a>
</p>]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>フレンズ 4-6シーズン</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eigo.englibout.com/goods/english/friends4.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.englibout.com/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=9/entry_id=352" title="フレンズ 4-6シーズン" />
    <id>tag:eigo.englibout.com,2005://9.352</id>
    
    <published>2005-12-13T13:55:19Z</published>
    <updated>2006-04-23T13:26:29Z</updated>
    
    <summary></summary>
    <author>
        <name></name>
        
    </author>
            <category term="goods/english" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://eigo.englibout.com/">
        
        <![CDATA[<h2>フレンズ　4thシーズン Vol.1&Vol.2</h2>
<p>
<div class="amazlet-box" style="margin-bottom:0px;"><div class="amazlet-image" style="float:left;"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005OODT/engliboutcom-22" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B00005OODT.09.MZZZZZZZ.jpg" alt="フレンズ IV ― フォース・シーズン DVD コレクターズ・セット vol.1" style="border: none;" /></a></div><div class="amazlet-info" style="float:left;margin-left:15px;line-height:120%"><div class="amazlet-name" style="margin-bottom:10px;line-height:120%"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005OODT/engliboutcom-22" name="amazletlink" target="_blank">フレンズ IV ― フォース・シーズン DVD コレクターズ・セット vol.1</a><div class="amazlet-powered-date" style="font-size:7pt;margin-top:5px;font-family:verdana;line-height:120%">posted with <a href="http://www.amazlet.com/browse/ASIN/B00005OODT/engliboutcom-22" title="フレンズ IV ― フォース・シーズン DVD コレクターズ・セット vol.1" target="_blank">amazlet</a> on 05.12.13</div></div><div class="amazlet-detail">ワーナー・ホーム・ビデオ (2001/11/02)<br />売り上げランキング: 4,917<br /></div><div class="amazlet-review" style="margin-top:10px; margin-bottom:10px"><div class="amazlet-review-average" style="margin-bottom:5px">おすすめ度の平均: <img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-4-5.gif" alt="4.75" /></div><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> チャンドラーとジョーイ<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> ますます波に乗る6人組<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> シット・コムの代名詞＝フレンズ<br /></div><div class="amazlet-link" style="margin-top: 5px"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005OODT/engliboutcom-22" name="amazletlink" target="_blank">Amazon.co.jp で詳細を見る</a></div></div><div class="amazlet-footer" style="clear: left"></div></div><br />
<div class="amazlet-box" style="margin-bottom:0px;"><div class="amazlet-image" style="float:left;"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005QWSQ/engliboutcom-22" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B00005QWSQ.09.MZZZZZZZ.jpg" alt="フレンズ IV ― フォース・シーズン DVD コレクターズ・セット vol.2" style="border: none;" /></a></div><div class="amazlet-info" style="float:left;margin-left:15px;line-height:120%"><div class="amazlet-name" style="margin-bottom:10px;line-height:120%"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005QWSQ/engliboutcom-22" name="amazletlink" target="_blank">フレンズ IV ― フォース・シーズン DVD コレクターズ・セット vol.2</a><div class="amazlet-powered-date" style="font-size:7pt;margin-top:5px;font-family:verdana;line-height:120%">posted with <a href="http://www.amazlet.com/browse/ASIN/B00005QWSQ/engliboutcom-22" title="フレンズ IV ― フォース・シーズン DVD コレクターズ・セット vol.2" target="_blank">amazlet</a> on 05.12.13</div></div><div class="amazlet-detail">ワーナー・ホーム・ビデオ (2001/11/23)<br /></div><div class="amazlet-review" style="margin-top:10px; margin-bottom:10px"><div class="amazlet-review-average" style="margin-bottom:5px">おすすめ度の平均: <img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-4-0.gif" alt="4" /></div><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-4-0.gif" alt="4" /> ロスがついに<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-4-0.gif" alt="4" /> アメリカで人気のホームコメディ<br /></div><div class="amazlet-link" style="margin-top: 5px"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005QWSQ/engliboutcom-22" name="amazletlink" target="_blank">Amazon.co.jp で詳細を見る</a></div></div><div class="amazlet-footer" style="clear: left"></div></div>
<br />
<a href="/english/listening/resfriends.html" title="フレンズ、オススメの理由">フレンズ、オススメの理由</a>
</p>

<h2>フレンズ　5thシーズン Vol.1&Vol.2</h2>
<p>
<div class="amazlet-box" style="margin-bottom:0px;"><div class="amazlet-image" style="float:left;"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005UDDM/engliboutcom-22" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B00005UDDM.09.MZZZZZZZ.jpg" alt="フレンズ V ― フィフス・シーズン DVD コレクターズ・セット vol.1" style="border: none;" /></a></div><div class="amazlet-info" style="float:left;margin-left:15px;line-height:120%"><div class="amazlet-name" style="margin-bottom:10px;line-height:120%"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005UDDM/engliboutcom-22" name="amazletlink" target="_blank">フレンズ V ― フィフス・シーズン DVD コレクターズ・セット vol.1</a><div class="amazlet-powered-date" style="font-size:7pt;margin-top:5px;font-family:verdana;line-height:120%">posted with <a href="http://www.amazlet.com/browse/ASIN/B00005UDDM/engliboutcom-22" title="フレンズ V ― フィフス・シーズン DVD コレクターズ・セット vol.1" target="_blank">amazlet</a> on 05.12.13</div></div><div class="amazlet-detail">ワーナー・ホーム・ビデオ (2002/02/08)<br />売り上げランキング: 14,935<br /></div><div class="amazlet-review" style="margin-top:10px; margin-bottom:10px"><div class="amazlet-review-average" style="margin-bottom:5px">おすすめ度の平均: <img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /></div><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> ハッピー！<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> 一番オススメ<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> 抱腹絶倒、時々しんみりさせてくれるコメディ<br /></div><div class="amazlet-link" style="margin-top: 5px"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005UDDM/engliboutcom-22" name="amazletlink" target="_blank">Amazon.co.jp で詳細を見る</a></div></div><div class="amazlet-footer" style="clear: left"></div></div>
<br />
<div class="amazlet-box" style="margin-bottom:0px;"><div class="amazlet-image" style="float:left;"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005V2VU/engliboutcom-22" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B00005V2VU.09.MZZZZZZZ.jpg" alt="フレンズ V ― フィフス・シーズン DVD コレクターズ・セット vol.2" style="border: none;" /></a></div><div class="amazlet-info" style="float:left;margin-left:15px;line-height:120%"><div class="amazlet-name" style="margin-bottom:10px;line-height:120%"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005V2VU/engliboutcom-22" name="amazletlink" target="_blank">フレンズ V ― フィフス・シーズン DVD コレクターズ・セット vol.2</a><div class="amazlet-powered-date" style="font-size:7pt;margin-top:5px;font-family:verdana;line-height:120%">posted with <a href="http://www.amazlet.com/browse/ASIN/B00005V2VU/engliboutcom-22" title="フレンズ V ― フィフス・シーズン DVD コレクターズ・セット vol.2" target="_blank">amazlet</a> on 05.12.13</div></div><div class="amazlet-detail">ワーナー・ホーム・ビデオ (2002/03/08)<br />売り上げランキング: 18,824<br /></div><div class="amazlet-review" style="margin-top:10px; margin-bottom:10px"><div class="amazlet-review-average" style="margin-bottom:5px">おすすめ度の平均: <img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /></div><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> 必ず幸せになれます<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> 瞳がやられる！<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> 最高傑作　)^o^(<br /></div><div class="amazlet-link" style="margin-top: 5px"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005V2VU/engliboutcom-22" name="amazletlink" target="_blank">Amazon.co.jp で詳細を見る</a></div></div><div class="amazlet-footer" style="clear: left"></div></div>
<br />
<a href="/english/listening/resfriends.html" title="フレンズ、オススメの理由">フレンズ、オススメの理由</a>
<p>


<h2>フレンズ　6thシーズン Vol.1&Vol.2</h2>
<p>
<div class="amazlet-box" style="margin-bottom:0px;"><div class="amazlet-image" style="float:left;"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00006495B/engliboutcom-22" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B00006495B.09.MZZZZZZZ.jpg" alt="フレンズ VI ― シックス・シーズン DVDコレクターズセット vol.1" style="border: none;" /></a></div><div class="amazlet-info" style="float:left;margin-left:15px;line-height:120%"><div class="amazlet-name" style="margin-bottom:10px;line-height:120%"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00006495B/engliboutcom-22" name="amazletlink" target="_blank">フレンズ VI ― シックス・シーズン DVDコレクターズセット vol.1</a><div class="amazlet-powered-date" style="font-size:7pt;margin-top:5px;font-family:verdana;line-height:120%">posted with <a href="http://www.amazlet.com/browse/ASIN/B00006495B/engliboutcom-22" title="フレンズ VI ― シックス・シーズン DVDコレクターズセット vol.1" target="_blank">amazlet</a> on 05.12.13</div></div><div class="amazlet-detail">ワーナー・ホーム・ビデオ (2002/06/07)<br />売り上げランキング: 16,059<br /></div><div class="amazlet-review" style="margin-top:10px; margin-bottom:10px"><div class="amazlet-review-average" style="margin-bottom:5px">おすすめ度の平均: <img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /></div><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> ベガスの夜が明けて<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> １度見たら、絶対ハマる☆☆☆<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> １度見たら、絶対ハマる☆☆☆<br /></div><div class="amazlet-link" style="margin-top: 5px"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00006495B/engliboutcom-22" name="amazletlink" target="_blank">Amazon.co.jp で詳細を見る</a></div></div><div class="amazlet-footer" style="clear: left"></div></div>
<br />
<div class="amazlet-box" style="margin-bottom:0px;"><div class="amazlet-image" style="float:left;"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000066CAZ/engliboutcom-22" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/B000066CAZ.09.MZZZZZZZ.jpg" alt="フレンズ VI ― シックス・シーズン DVDコレクターズセット vol.2" style="border: none;" /></a></div><div class="amazlet-info" style="float:left;margin-left:15px;line-height:120%"><div class="amazlet-name" style="margin-bottom:10px;line-height:120%"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000066CAZ/engliboutcom-22" name="amazletlink" target="_blank">フレンズ VI ― シックス・シーズン DVDコレクターズセット vol.2</a><div class="amazlet-powered-date" style="font-size:7pt;margin-top:5px;font-family:verdana;line-height:120%">posted with <a href="http://www.amazlet.com/browse/ASIN/B000066CAZ/engliboutcom-22" title="フレンズ VI ― シックス・シーズン DVDコレクターズセット vol.2" target="_blank">amazlet</a> on 05.12.13</div></div><div class="amazlet-detail">ワーナー・ホーム・ビデオ (2002/07/05)<br />売り上げランキング: 22,856<br /></div><div class="amazlet-review" style="margin-top:10px; margin-bottom:10px"><div class="amazlet-review-average" style="margin-bottom:5px">おすすめ度の平均: <img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /></div><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> チャンドラーのプロポーズ<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> 豪華なフレンズ第６シーズン<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-5-0.gif" alt="5" /> アメリカン・シットコム最高の面白さ<br /></div><div class="amazlet-link" style="margin-top: 5px"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000066CAZ/engliboutcom-22" name="amazletlink" target="_blank">Amazon.co.jp で詳細を見る</a></div></div><div class="amazlet-footer" style="clear: left"></div></div>
<br />
<a href="/english/listening/resfriends.html" title="フレンズ、オススメの理由">フレンズ、オススメの理由</a>
<p>]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>「話す」は「文を早く作る」</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eigo.englibout.com/english/speaking/rapid.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.englibout.com/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=9/entry_id=351" title="「話す」は「文を早く作る」" />
    <id>tag:eigo.englibout.com,2005://9.351</id>
    
    <published>2005-12-09T09:25:53Z</published>
    <updated>2006-04-23T13:26:05Z</updated>
    
    <summary></summary>
    <author>
        <name></name>
        
    </author>
            <category term="english/speaking" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://eigo.englibout.com/">
        
        <![CDATA[<h2>「話す」ということは？</h2>
<p>日本語でも英語でも、何かを「話すことができる」ということはどういうことでしょう？単語を知り、文法を知り、発音を知って、声に出すということなのです。しかし、もう一つ大事なことがあります。それは「文を早く作る」ということ事です。文を作るのが遅いと、相手とスムーズに話すことができません。何度も詰まりながら時間をかけながら話せても、「話すことができない」と同じようなものです。</p>
<h2>文を早く作る</h2>
<p>中高6年間をしっかり英語を勉強した人や、大学受験で英語の勉強をした人は、日常会話を話せる程度の、単語力、文法力、発音は知っています。それでいて、なぜ多くの人は話せないのでしょう？その原因の一つとして、「英語の文を作るのが遅い」という事が挙げられます。それらの多くの人たちは、難しい英語の文章だって作れます。しかし、文章を早く作る力がないのです。その力も会話に大きく関係してきます。大事なことはどれだけ難しい文作るのではなく、簡単な文をどれだけ素早く作り、アウトプットすることです。</p>

<h2>文を早く作るには？</h2>
<p>英語の文を早く作るには、繰り返し反復しかないと私は思います。遠回りのようにみえて、英語を話すための近道なのです。とにかくたくさん話す、そして書く事が大事です。英語学習のコツとして、「できるだけたくさん英語に触れる」ということをよく耳にしますが、まさにそのとおりです。初めは誰でも詰まりながらしか話せません。しかしそれを何度も何度も繰り返すことにより、文を早く作ることに慣れ、スムーズな会話ができるようになります。日ごろの生活から、意識的に英語の文を作ってみましょう。メールを書いたり、友達と話したり。独り言だって構いません。量をこなすことによって、いつのまにか反射的に文が思い浮かび、スムーズに会話ができることでしょう。</p>]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>「英語を」より「英語で」</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eigo.englibout.com/english/first/byenglish.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.englibout.com/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=9/entry_id=339" title="「英語を」より「英語で」" />
    <id>tag:eigo.englibout.com,2005://9.339</id>
    
    <published>2005-11-28T11:53:52Z</published>
    <updated>2006-04-23T13:25:52Z</updated>
    
    <summary></summary>
    <author>
        <name></name>
        
    </author>
            <category term="english/first" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://eigo.englibout.com/">
        
        <![CDATA[<h2>「英語を学ぶ」のではなく「英語で学ぶ」</h2>
<p>ある程度、英語ができるようになったら、英語を使って何かを学ぶことをオススメします。例えば、私の場合で言うと格闘技の海外のサイトを意識をして見るようにしています。そしていろいろ格闘技の最新情報や、勉強などをしています。自分の趣味だと楽しくできるので、勉強する対象としてよいでしょう。</p>
<h2>なぜ「英語で」？</h2>
<p>例えば、アメリカの語学学校で英語の授業を受けるよりも、いきなりアメリカの大学で普通に授業を受けるのでは、どっちがすぐに英語が身につくと思いますか？もちろん、後者の大学で授業を受けるほうです。最初は何をしゃべっているかわからなくて、とても大変だと思いますが、しばらくすると授業にもついていけるようになります。英語も「習うより慣れろ」です。もちろん基礎をしっかりした上での話です。基礎をしっかりしたあと、自分が好きなことについて勉強し、分からない単語や文法などが出てきたら、そのつど調べるというようなやり方で勉強するとよいでしょう。最初は大変だと思いますが、慣れてくると思ったよりも力が付いていることでしょう。</p>]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>文法勉強は日本語で</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eigo.englibout.com/english/oversee/studygrammar.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.englibout.com/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=9/entry_id=338" title="文法勉強は日本語で" />
    <id>tag:eigo.englibout.com,2005://9.338</id>
    
    <published>2005-11-28T11:24:17Z</published>
    <updated>2006-04-23T13:25:37Z</updated>
    
    <summary></summary>
    <author>
        <name></name>
        
    </author>
            <category term="english/oversee" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://eigo.englibout.com/">
        
        <![CDATA[<h2>英語での文法勉強すると・・・</h2>
<p>留学すると、語学学校では会話だけではなく、文法も教えてくれます。私の経験からいうと、英語で文法を勉強してもしっかり理解ができないということです。なぜなら、授業は全て英語で、内容自体あまりよく分からない状況で習っても、あやふやにしか理解できないからです。</p>
<h2>日本語で文法を勉強する</h2>
<p>英語の文法は日本語で勉強しましょう。語学学校での文法の授業もしっかり受けたうえで、わからないところは日本語で復習するのです。英語ができる人は別として、これから英語を勉強する人にとって、英語で文法を勉強するよりも、日本語で勉強したほうが効率よく、しっかり理解できます。</p>
<h2>その他は英語で</h2>
<p>文法は日本語で勉強したほうがいいですが、そのほかは英語で勉強しましょう。理由はただ一つ。できるだけ英語に触れたほうがいいからです。</p>]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>留学こそ文法</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eigo.englibout.com/english/oversee/grammar.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.englibout.com/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=9/entry_id=337" title="留学こそ文法" />
    <id>tag:eigo.englibout.com,2005://9.337</id>
    
    <published>2005-11-28T04:49:05Z</published>
    <updated>2006-04-23T13:25:25Z</updated>
    
    <summary></summary>
    <author>
        <name></name>
        
    </author>
            <category term="english/oversee" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://eigo.englibout.com/">
        
        <![CDATA[<h2>まずは文法から</h2>
<p>これから語学留学をする人に、留学をする目的は何ですか？と聞くと、もちろん「英語がしゃべれるようになりたいから」という答えが返ってくるでしょう。あたりまえのことですが、忘れがちなのが文法を勉強するということです。文法というと「受験」のイメージや、「難しい」イメージがあって、英会話との関係は重要ではないように思われますが、これがとても重要な関係があるのです。英語がしゃべれるようになりたいのなら、文法を勉強することは避けては通れないでしょう。</p>
<h2>２人の学生の違いとは？</h2>
<p>ある２人の学生が、１年間留学をして帰ってきたそうです。もちろん二人は英語をぺらぺらと、上手に話せるようになりました。しかし、一人の学生はその後何年たっても、忘れることなく話せたのに対し、もう一人の学生はすぐに忘れて、しゃべれなくなったそうです。二人の違いはいったいなんでしょうか？それは文法をしっかりおさえたかどうかだったそうです。すぐ忘れてしまった学生は、文法をあやふやなまま覚えてしまい、結局帰国してしばらくたった後、忘れてしまったそうです。</p>
<h2>なぜ文法を勉強すると忘れない？</h2>
<p>それではなぜ文法を勉強すると、英語を忘れることなく話すことができるのでしょう？私の経験から思うことは、文法をしっかりするということは、英語の“骨組み”を作るということだということです。なんとなく英語が話せても、文法がしっかり理解できてないから、忘れやすいのです。文法をおさえておけば、「なんとなく」ではなく、「なぜこの文はこのようになっているのか？」ということがわかって、構造的に理解することができ、“骨組み”をしっかり作ることができるのです。だから忘れないのだと思います。それは一般的にいわれてる、「覚える」のではなく「理解」するという感覚に近いと思います。</p>
<h2>準備として文法を勉強</h2>
<p>留学の前にどういう勉強したらよいか？という疑問をもつ方が多いと思います。私は、文法をしっかり抑えることをお勧めします。英会話でも机に向かう勉強も必要です。留学前に文法を勉強し、留学中にはたくさん英語を話したり、聞いたりするというのがベストでしょう。留学中でも大丈夫です。外でたくさんしゃべったあとは、家に帰って机に向かえって文法の勉強すればいいのです。ぜひ文法をおさえ、留学から帰った後も英語を忘れることなく話せてほしいと思います。</p>]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>日本語封印のススメ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eigo.englibout.com/english/oversee/nojapanese.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.englibout.com/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=9/entry_id=335" title="日本語封印のススメ" />
    <id>tag:eigo.englibout.com,2005://9.335</id>
    
    <published>2005-11-23T07:59:24Z</published>
    <updated>2006-04-23T13:25:13Z</updated>
    
    <summary></summary>
    <author>
        <name></name>
        
    </author>
            <category term="english/oversee" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://eigo.englibout.com/">
        
        <![CDATA[<h2>日本語封印！</h2>
<p>
さあ、留学して初登校だ！と思った瞬間、日本人の多さにがっかりすることも少なくありません。なぜなら、有名な場所（ロサンゼルス、ニューヨークなど）や、治安が良い場所、都会などは、大体日本人がいます。また、留学をサポートしてくれる会社などを通して留学したなら、なおさらです。日本人と仲良くなることは良いと思いますが、そこで日本語を話すべきではないと思います。日本人でも英語でしゃべってもいいと思います。なぜなら英語を勉強しに来たのですから。日本語はしゃべらない！ぐらいの気合が合ってもいいと思います。
</p>
<h2>熱いヤツら</h2>
<p>
私が1年間留学したときは、はじめのうちは日本語を話していたのですが、1ヶ月ほど経ったあとは、例え相手が日本人であろうと、絶対日本語をしゃべらず、英語で会話していました。留学最後の日でさえも、日本語を使うことありませんでした。実はそれは私の友達の影響があるのです。その友達は、英語を習得することに熱い友達で、ハングリー精神がある人たちでした。その友達も絶対に日本語を使わず、日本人相手でも英語をしゃべり、アメリカの友達を増やしていました。日本語を使い、日本人とつるむ、遊び感覚で留学していた他の日本人とは全く違い、上達がものすごく早いのが印象的でした。
</p>
<h2>朱に交われば・・・</h2>
<p>日本人相手に英語をしゃべることに、最初は抵抗があり、日本人の友達が増えないという不安があると思います。しかし、それでいいのです。留学の目的は英語の勉強ですから。英語を勉強しないで、日本人とばっかり遊んでいる人は、そういうグループに入って、結局は英語が中途半端になって帰国してしまいます。逆に、日本語をしゃべらず、英語ばっかり話していると、自然と勉強熱心な友達が増え、遊び感覚の友達は、英語しかしゃべらないということで、煙たがって離れてしまいます。それで、良い環境が生まれるのです。</p>
<h2>できるだけ英語を使う</h2>
<p>留学中は例え相手が日本人でも、英語を使いましょう。特に日本人が多い学校では、英語より日本語のほうが多く使ってしまいがちです。それでは留学の意味がありません。留学中は英語を話す機会がとてもあります、友達との会話、学校、買い物するときなど。しかし日本に帰国したあとは、ほとんどといっていいほどありません。もし日本人とばっかり行動し、日本語ばかり話していると、帰国した後に後悔するでしょう。もし1年ほどの少ない留学期間しかないのであれば、できるだけ英語を使い、帰国した後も「自分は精一杯英語を使った」と満足できるような、素晴らしい留学生活を送りましょう。</p>]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>留学について</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eigo.englibout.com/english/oversee/main.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.englibout.com/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=9/entry_id=334" title="留学について" />
    <id>tag:eigo.englibout.com,2005://9.334</id>
    
    <published>2005-11-23T07:34:40Z</published>
    <updated>2006-04-23T13:24:56Z</updated>
    
    <summary></summary>
    <author>
        <name></name>
        
    </author>
            <category term="english/oversee" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://eigo.englibout.com/">
        
        <![CDATA[<h2>留学について</h2>
<p>
現在、多くの学生が海外に留学をしています。昔と比べ、留学経験のある人は周りにも多いはずです。また、働きながら英語が勉強できるという、ワーキングホリデーという制度のおかげで年々渡航者は伸び続けています。海外に行って、英語を勉強することは今や誰でも気軽に行えることなのです。
</p>
<h2>留学と英語力</h2>
<p>
一般の人は、1年ほど留学をすれば、当然ペラペラなんじゃないかって思う方が多いようです。ですが、それはやはりその留学した人によると思います。半年留学しただけで、英語を話せる人もいれば、2年いてもあまりしゃべれない人もいるのです。それは、海外で学校に行き、生活するということは、実はそんなに英語力を必要としないからです。例えば、何か物を買いたい場合、買いたいものに指をさせば、たいてい買えます。学校の勉強なども、知り合いの日本人などに聞けば、だいたいわかります。友達なども日本人といっしょに行動すれば、英語などを使いません。留学＝英語習得ということは決してありません。結局のところ、留学もその人の努力次第ということになります。
</p>]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>スピーキングについて</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eigo.englibout.com/english/speaking/main.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.englibout.com/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=9/entry_id=320" title="スピーキングについて" />
    <id>tag:eigo.englibout.com,2005://9.320</id>
    
    <published>2005-10-21T14:58:23Z</published>
    <updated>2006-04-23T13:24:44Z</updated>
    
    <summary></summary>
    <author>
        <name></name>
        
    </author>
            <category term="english/speaking" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://eigo.englibout.com/">
        
        <![CDATA[<h2>とにかくしゃべる！</h2>
<p>
英語を勉強するにあたってよく、「とにかくしゃべる」ということをよく聞きますが、まさにその通りだと思います。<a href="/english/first/main.html" title="心構え">心構え</a>でも書いてますが、上達の早道はとにかく外国人を怖がったり、文法の間違いなどを気にしないでとにかくしゃべることです。メキシコや南米の人たちは、文法やイントネーションを気にせずガンガンしゃべります。それで半年後にはある程度自分が伝えたいことはしゃべれるようになっています。逆にそういう積極性がないと、たとえ英語を話せるようになっても、しゃべる機会は少なくなるでしょう。英語は技術的なことも大きいですが、意外にも精神的なことも大きいと思います。
</p>
<h2>反復を！</h2>
<p>
リスニングは一人でもできますが、スピーキングは一人ではできないと思ったら大間違いです。本を読みながらでも、テレビを見ながらでもスピーキングの練習はできるのです。一番のオススメの方法は、ドラマをみながら、いいフレーズや使えそうなフレーズがあれば、それをそのまま反復する方法です。感情を込めて反復すればなおいいと思います。なぜなら、自分がドラマの主人公というようにイメージしながら、感情を込めて反復すれば、実際の生活でも自然に出てくるからです。そこでオススメのドラマは<a href="/goods/english/friends1.html" title="フレンズ">フレンズ</a>です。<a href="/english/listening/resfriends.html" title="フレンズ、オススメの理由">フレンズ、オススメの理由</a>で紹介しているように、実際の生活に近いということと、字幕が付いているということです。もちろん、自分のすきなドラマでもかまわないと思います。私も留学中は毎日<a href="/goods/english/friends1.html" title="フレンズ">フレンズ</a>の再放送を見ながら、ぶつぶつ独り言のようにセリフを反復し、それを実際学校の先生に使っていました。
</p>]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>英語の力</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eigo.englibout.com/english/first/power.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.englibout.com/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=9/entry_id=308" title="英語の力" />
    <id>tag:eigo.englibout.com,2005://9.308</id>
    
    <published>2005-10-10T14:05:39Z</published>
    <updated>2006-04-23T13:24:25Z</updated>
    
    <summary></summary>
    <author>
        <name></name>
        
    </author>
            <category term="english/first" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://eigo.englibout.com/">
        
        <![CDATA[<h2>世界の言語・英語</h2>
<p>全世界で英語を第一言語としている人の数は、3億4千万人と言われています。現在60億人といわれている人口のなかで、少ないように思われます。しかし、世界で話されている言語はやはり英語です。例えば他の国で電車に乗ろうとするとき、たいがい英語の説明が載っている看板を見かけます。インドでは、インド人同士初めて話すときはまず英語を話すそうです。全く英語と関係ない国でも英語は少なからず助けになります。</p>
<h2>英語での経験</h2>
<p>私の友達で、ヨーロッパを一周して帰ってきた友達がいました、もちろんその友達も英語を話せるのですが、帰ってきていったことが、「やっぱり英語を勉強してよかった。ヨーロッパのほとんどの国で英語が通じた。」といってました。ドイツのある街で、小学生のくらいのこに英語を話せるかを聞いたところ、普通にうなずいたということです。私も台湾に行ってデジカメを買ったときは、英語で値段の交渉をして安くしてもらいました。そのときには本当に英語を勉強してよかったと、感じました。今でも英語で台湾の友達と連絡を取り合っています。もちろん英語はアメリカだけの言語ではありません。アメリカだけではなく、全世界への視野が広げるチャンスを与えてくれる言語です。</p>]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>心構えについて</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eigo.englibout.com/english/first/main.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.englibout.com/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=9/entry_id=307" title="心構えについて" />
    <id>tag:eigo.englibout.com,2005://9.307</id>
    
    <published>2005-10-10T13:24:36Z</published>
    <updated>2006-04-23T13:24:12Z</updated>
    
    <summary></summary>
    <author>
        <name></name>
        
    </author>
            <category term="english/first" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://eigo.englibout.com/">
        
        <![CDATA[<h2>外国人を怖がらない</h2>
<p>英語を話すためには、ただ英語のスキルがあればいいというわけではありません。英語が話すことができても、外国人と話すことを怖がっていれば、何の意味もありません。逆に英語が話せない人も、積極的に話そうとする勇気と姿勢があれば、自然と上達するものです。</p>
<h2>英語は間違え！</h2>
<p>日本人がアメリカ人と話すときは、間違った英語を話してしまうという恐怖から、話すことに消極的になりがちです。しかし、英語というものは世界的な言語です。いろんな国々の人が話し、いろんな人が「自分の英語」を持っています。みんな間違いを気にせず話します。そのことから、逆にネイティブのアメリカ人は、間違った英語を聞くのは日常茶飯事で、ましてや日本にいる英語を話す外国人は、日本人の間違いに慣れているのです。大切なことは間違えてもいいから、たくさん話すことです。相手は間違いなど意外に気にしていないものです。</p>]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>フレンズ、オススメの理由</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eigo.englibout.com/english/listening/resfriends.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.englibout.com/mt/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=9/entry_id=293" title="フレンズ、オススメの理由" />
    <id>tag:eigo.englibout.com,2005://9.293</id>
    
    <published>2005-09-26T14:27:29Z</published>
    <updated>2006-04-23T13:23:59Z</updated>
    
    <summary></summary>
    <author>
        <name></name>
        
    </author>
            <category term="english/listening" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://eigo.englibout.com/">
        
        <![CDATA[<h2>日常会話そのまま覚えられる</h2>
<p><a href="/goods/english/friends1.html" title="フレンズ">フレンズ</a>は、ＮＹマンハッタンに住む男女6人の物語です。男女6人の恋や友情の模様を、時には笑いを、時には感動を交えながら描かれています。普段の生活を映し出したドラマなので、映画のような難しい単語や、ややこしいストーリーはありません。ごく普通のリアルな日常会話が多いので、とても実用的な単語ばかりだと思います。ドラマの中で登場したセリフなどは、丸ごと覚えて、そのまま使うことができます。さらに、会話の速さなども日常会話並みの速さなので、ちょうどよいと思います。</p>
<br />
<h2>内容がおもしろい！</h2>
<p>全米No.1コメディドラマといわれている<a href="/goods/english/friends1.html" title="フレンズ">フレンズ</a>は、アメリカで出ている6人の名前を言えない人はいないといわれているくらい有名です。時にはお互いをからかいあい、時には慰めあうという、友情の大切さなどを教えてくれます。ところどころに笑いを入れる構成は、１話１話完成度が本当に高いです。当初<a href="/goods/english/friends1.html" title="フレンズ">フレンズ</a>に出たばかりは無名だった6人は、今ではハリウッドを代表する役者に成長しています。また、さまざまな有名人がゲスト出演するのも<a href="/goods/english/friends1.html" title="フレンズ">フレンズ</a>の魅力です。ブラッド・ピットやブルース・ウイルス、水泳のイアン・ソープ選手などもゲスト出演しています。
</p>
<h3>フレンズ、主演役者の主な出演映画</h3>
<ul>
<li>ジェニファー・アニンストン（レイチェル役）
<ul>
<li>「ブルース・オールマイティ」</li>
<li>「彼女は最高」</li>
</ul>
</li>
<li>コートニー・コックス（モニカ役）
<ul>
<li>「ニューヨーク セレナーデ 」</li>
<li>「スクリーム」</li>
</ul>
</li>
<li>リサ・クドロー（フィービー役）
<ul>
<li>「マーシーX」</li>
<li>「アナライズ・ミー」</li>
</ul>
</li>
<li>マシュー・ペリー（チャンドラー役）
<ul>
<li>「愛さずにはいられない」</li>
<li>「隣のヒットマン」</li>
</ul>
</li>
<li>マット・ルブランク（ジョーイ役）
<ul>
<li>「モンキー・リーグ/史上最強のルーキー」</li>
<li>「チャーリーズエンジェル」</li>
</ul>
</li>
<li>デビッド・シュワイマー（ロス役）
<ul>
<li>「マダガスカル」</li>
<li>「6デイズ/7ナイツ」</li>
</ul></li>
</ul>
<h2>超ロングランドラマ</h2>
<p><a href="/goods/english/friends1.html" title="フレンズ">フレンズ</a>は１０年間も続いた超ロングランドラマです。シーズン１０まであり、長く楽しむことができます。私は、相手が何を言っているかをほぼ理解できるリスニング力をつけるには、多くの時間を費やし、かなりの量を聞く必要があると考えています。そこで、映画などと違って、長く楽しむことのできるドラマは、リスニング力をつける上で、最適だと思います。また、確かに、１つのストーリーを何度も繰り返し見る事はとても大切ですが、飽きてしまうこともあります。そこで、長く続いた<a href="/goods/english/friends1.html" title="フレンズ">フレンズ</a>は楽しさを持続させながら、リスニング力を高めることができると思います。</p>
<h2>ぜひ英語で！</h2>
<p>吹き替えで<a href="/goods/english/friends1.html" title="フレンズ">フレンズ</a>をご覧になった方もいると思いますが、日本語で観るのと英語で観るのでは全然違います。私は<a href="/goods/english/friends1.html" title="フレンズ">フレンズ</a>を初めて知ったときから英語で観ており、後から吹き替えを観たのですが、やはりおもしろさは半減していました。英語でないと分からないニュアンス、言い方、言い回しなどがあり、そこまで<a href="/goods/english/friends1.html" title="フレンズ">フレンズ</a>は計算されているのです。ぜひ英語で観て、<a href="/goods/english/friends1.html" title="フレンズ">フレンズ</a>の面白さを100％感じてほしいです。慣れてくると字幕なしでもストーリーは分かるようになり、そのときの感動は忘れられないでしょう。</p>]]>
    </content>
</entry>

</feed> 

